Los microrrelatos de Augusto Monterroso: una lectura anticanónica de la fábula

Augusto Monterroso’s Microfiction: an Anti-canonical Reading of the Plot

Autori

  • Giovanna Minardi Università di Palermo

Parole chiave:

Augusto Monterroso, microfiction, tale, decontruction, humorism

Abstract

Hoy en día es necesario dibujar una nueva cartografía literaria, dentro de la cual la contribución de la minificción es indudablemente notable. Ésta ha tenido un desarrollo espectacular en Hispanoamérica, entrando a formar parte, a pleno título, del canon literario de las últimas décadas. La minificción deconstruye el canon para encontrar fórmulas no tradicionales, en un cierto sentido cuestiona la convención pero sin quitarle su valor, y semejantes ejercicios lúdicos enriquecen la lectura y motivan el encuentro del receptor con el texto. Uno de los primeros maestros de este género ha sido Augusto Monterroso. Los primeros textos breves de Monterroso aparecen en La oveja negra y demás fábulas de 1969, en forma de fábulas. En estas fábulas el autor parte de figuras, de símbolos convertidos en lugares comunes, pero cargándolos de nuevos y originales significados que, en una reescritura anómala, causan desconcierto y sorpresa. Las fábulas de La oveja negra y demás fábulas oscilan, con un delicado equilibrio, entre respeto y disolución de las reglas y de los contenidos del género fabulístico. Detrás de la aparente ingenuidad de estas fábulas se esconde la subversión en el sentido más amplio del término, no se trata de una continuación de la tradición, sino de su parodia y de su cuestionamiento. Sin embargo, lo que Monterroso rechaza no es lo ético que puede haber en una fábula, sino más bien la definición ideológica de esta eticidad: en sus fábulas no existe propuesta alguna y la eliminación de la moral es altamente significativa. Sus fábulas, en lugar de preservar los secretos de la cultura inmemorial como pretendían hacer, con optimismo y seguridad, las fábulas tradicionales con su misión didáctica, se proponen como reveladoras de la esclerosis mental sobre la que el género basa su autoridad. El mundo fabulístico de Monterroso no tiene un ‘centro’ y el pesimismo que lo embarga quiere ser la manifestación de una libertad interpretativa, de la aceptación o del rechazo de un texto que va más allá de sus fronteras y que hace de la fábula una ‘opción de comodidad’ que se puede intercambiar con cualquier otra. En el artículo examino diez de las treinta y nueve fábulas que componen el libro, más “El dinosaurio”, que pertenece al libro Obras Completas (y otros cuentos). Son minitextos significativos que pueden ofrecer los elementos necesarios para una hermenéutica de la narrativa breve de Monterroso, y casi todos están empapados de un humorismo que, desde el punto de vista formal, se traduce en una estructura particular marcada por la ruptura entre significante y significado que crea ambigüedad y, desde el punto de vista semántico, en una ‘suspensión’ de las evidencias aceptadas, acríticamente, por todos. Se quiere comprobar que los minitextos de Monterroso implican operaciones de auténticas cartografías, que se mueven en un nomadismo intelectual que refuerza las operaciones de desterritorialización. Con su tarea erosiva, sus microrrelatos, y la minificción en general, desdibujan los bordes de un canon armado sobre el etnocentrismo, el culto a la prepotencia de lo considerado magno. Se sirven del canon no para formular un contracanon, sino para revisarlo desde un lugar otro: establece una continuidad en la desviación.

The  author tries to explain the mini-text in relation to the so-called post-modern condition by resorting –in particular- to the notion of ‘fractal’. This term is taken from the scientific language and distinguishes itself from the notion of ‘detail’, which would clearly refer to a modern vision of the text. Moving from the realm of science to the literary domain, it is inevitable to think of the deconstruction of the narrative canon not so much to negate it as to explore and exploit its creative potentialities in the form of shards, fragments, which the necessary extension of the traditional novel has suffocated since its origin. This outlook implies, in general, an ironical re-reading of the narrative sub-genres and, almost always, a ‘hybridation’ of their own individual traits. The author studies the literary production in this area of Augusto Monterroso and above all his collection La oveja negra y demas fábulas whose texts postulate a special involvement on the part of the reader. The tales of La oveja negra y demás fábulas are delicately balanced between respecting and disregarding the genre’s rules and contents. The apparent naivety of these stories conceals subversion in the broadest sense: this is no continuation of a tradition but a controversial parody of it. Monterroso does not reject the ethicality of the fable but the ideological definition of this ethicality: in his own fables there is no proposal, and the elimination of the moral is significant. His fabulous world has no ‘centre’ and the pessimism pervading it intends to display the author’s interpretative freedom, the acceptance or refusal of a text exceeding its boundaries and making the fable into a convenient choice, interchangeable with any other.

##submission.downloads##

Pubblicato

2013-05-06

Fascicolo

Sezione

RUMBOS. Microforme, teoria e prassi della brevità