“Lo que no se puede decir no se puede defender”: eludir para superar en la obra de Paulino Masip

“Lo que no se puede decir no se puede defender”: Elusion as a Form of Overcoming in Paulino Masip’s Works

Autori

  • Angela Moro Università di Padova

Parole chiave:

exilio, novela corta, Guerra Civil Española, Paulino Masip, folletín, Exile, short Novel, feuilleton

Abstract

Paulino Masip, desde su exilio en Veracruz, compone una recopilación de novelas cortas que se caracterizan por una impactante impermeabilidad a los asuntos de la Guerra Civil y del régimen. La trampa, de 1954, queda inmune a la contaminación de la corriente que empujaba a los escritores exiliados a incluir en su narrativa motivos y temas históricos actuales. La España que Masip perfila remite a la de la época plateada de las décadas de los 20 y de los 30; sus personajes parecen deudores del teatro popular y los capítulos del texto podrían haber sido sacados de las entregas de un folletín. Folletinesca es también la trama de una narración en apariencia ligera, puesto que excluye toda severa reflexión política y se vale de diversos topoi de la tradición occidental. La trampa que titula la historia implica incluso a la voz narradora que, con su tono zumbón que no parece que acabe de tomarse en serio lo que cuenta, logra un equilibrio entre el inocente parpadeo y el guiño sagaz para desvelar al lector más atento las herramientas de un género del que se sirve para demolerlo desde el interior. De esta manera, Masip elude y evade el exilio para sobrevivir y nos brinda un reto taxonómico: la variedad de registros en la narrativa breve del exilio rompe ese tópico que estereotipaba esa literatura exclusivamente en torno a la Guerra Civil y a sus consecuencias. Hay pues que aclarar si el marbete de literatura, o bien de novela corta, del exilio significa literatura en el exilio o sobre el exilio. Las dos circunstancias pueden darse al mismo tiempo, pero existen casos, y el de Masip es preconizador, en que el marco temporal no justifica una temática estrictamente coher.

From his exile in Veracruz, Paulino Masip writes a collection of short stories that prove to be remarkably impermeable to any issue connected with the Civil War and the Franco regime. La Trampa, 1954, is immune to the contamination with the literary tendency that prompts the exiled writers to include in their narrative ongoing as well as historical topics. Masip depicts a Spain dating back to the Golden age of the 20s and 30s; his characters seem to be drawn from of the popular theater and the chapters of the text could be taken from a folletínFolletinesca is also the plot featuring an apparently simple and light narrative, since it eludes all political reflection and handles several literary topoiLa Trampa that titles the short story entails even the narrative voice that reveals to the most mindful reader the tools and devices of a genre that is dismantled from the inside. By doing so, Masip avoids directly facing up to the exile and challenges the reader with a taxonomic question: the variety of registers in the exile narrative discards the stereotype that expected this discourse to be exclusively about the Civil War and its consequences. It is therefore necessary to clarify whether the label of literature –or that of short story about the exile– can be consistent with literature in exile or about the exile. The two meanings can occur at the same time, but there are cases, and so is Masip, in which the timeframe does not call for a strictly coherent theme.

##submission.downloads##

Pubblicato

2018-05-30

Fascicolo

Sezione

RUMBOS. Sponde spaziali e temporali del racconto della guerra civile spagnola (coords. Donatella Pini e Fernando Valls)