Amadigi e la bella Oriana (1932) di Elena Primicerio: un primo approccio

Elena Primicerio's Amadigi e la bella Oriana (1932): a First Approach

Autori

  • Stefano Neri Università di Verona

Parole chiave:

Elena Primicerio, Amadís de Gaula, Amadigi e la Bella Oriana, letteratura per ragazzi, riscrittura

Abstract

Questo articolo propone un primo approccio ad Amadigi e la bella Oriana, opera di Elena Primicerio pubblicata a Torino nel 1932. Si tratta di un adattamento per ragazzi del romanzo cavalleresco spagnolo Amadís de Gaula (1508), che precede di più di trent’anni la prima traduzione italiana moderna del testo. Si raccoglieranno alcune notizie utili a tracciare un profilo biografico dell’autrice e a intendere il contesto di edizione dell’opera, uscita durante il Fascismo all’indomani di un controverso soggiorno di docenza dell’autrice all’università di Siviglia.

 Parole chiave: Elena Primicerio, Amadís de Gaula, Amadigi e la bella Oriana, letteratura per ragazzi, riscrittura.

 

Abstract

This article offers an initial approach to Amadigi e la bella Oriana, a work by Elena Primicerio published in Turin in 1932. The work is an adaptation for children of the Spanish chivalric novel Amadís de Gaula (1508), which predates the first modern Italian translation of the text by more than thirty years. Some useful information will be collected to trace a biographical profile of the author and to understand the publishing context of the work, which was published during Fascism in the aftermath of a controversial teaching stay of the author at the University of Seville.

##submission.downloads##

Pubblicato

2023-09-07

Fascicolo

Sezione

Caballeresca y reescrituras (siglos XIX-XXI) (coords. Elisabetta Sarmati y Amy Bernardi)